Tuesday, August 18, 2009
about luchia
Nanami Luchia is from North Atlantica so she is called the North Atlantica Princess.Height:1.56 cmfavorites:Flower: CosmoFood: ShrimpSubject: Home EconomicsHer talent is making Accessories by beads, ropes for DesignsWhen she was a little mermaid, she had been staring at the Dark Sky.After a While, she had seen a Boat that in theterrace, there's a boy.She sang and the mysterious boy heard her and said"Wow! You had a beautiful voice!Wait,why are you in water?"Luchia flap her fins, and the Boy gets what it means....she's a MERMAID!!!!Then, the boat crashed and Luchia saved the Boy from getting drowned. As a gift, Luchia gave her only pearl in her pendantto this mysterious boy. Years has passed and Luchia had grown into a beautiful mermaid, seeking this mysterious boy that she met when she was a little mermaid.(She needs the pearl that she gave to him)One day, she met a boy named Kaito, she never thinks it was the boy that she met(But it was....)but she had also disvcover that it was.....She continued her adventure in saving there kingdom from the mysterious arch enemy "Gaito".Lucia is the Mermaid Princess of the North Pacific Ocean, keeper of the pink pearl, and the main character of the story. She goes up to land to search for her pearl which she used to save a boy seven years ago. She is unaware of the danger in the marine world and of her real mission until she is told of them by her "older sister", Nikora. She is characterized by her simplicity and naïveté, but with having a strong will, typical traits of shōjo manga heroines. Her idol form is Pink Pearl Voice. Of all the mermaids in the series, Lucia's mermaid form and human form contrast the most (Lucia has dark blonde hair and brown eyes in the surface while having lighter blonde hair and light blue eyes while at sea).Some fans in the West still spell her name as "Luchia," due to a misunderstanding of the spelling systems of different languages. The Italian name Lucia follows Italian spelling rules, which say that "c" is pronounced as a post-alveolar affricate (the same sound that is written as "ch" in English) when it appears before a front vowel (in this case, "i"). That pronunciation is correctly represented in Japanese kana as るちあ. When attempting to transliterate the kana back into Latin characters, some people, unaware of the Italian spelling of the name, tried using the English "ch" to represent that consonant, resulting in the incorrect spelling "Luchia".
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment